1 piece. 1个。
Toyko style curry with green onion and sesame seeds. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 东京式咖喱佐青葱及芝麻。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Toyko style curry with green onion and sesame seeds. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 东京式咖喱佐青葱及芝麻。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Toyko style curry with green onion and sesame seeds. 东京式咖喱佐青葱及芝麻。
Slow-braised beef sukiyaki, onion, half-seasoned egg, green onion, and sesame seeds. Recommended. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 慢炖牛肉, 洋葱, 半颗渍蛋, 青葱及芝麻。推荐。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Slow-braised chicken breast "chashu", ground chicken soboro, spinach, green onion, half-seasoned egg, and sesame seeds. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 慢炖鸡胸肉叉烧, 鸡肉碎, 菠菜, 青葱, 半颗渍蛋及芝麻。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Seasoned fried chicken, green onions, spinach, half-seasoned egg, and sesame seeds. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 风味炸鸡, 青葱, 菠菜, 半颗渍蛋及芝麻。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Slow-braised pork chashu, spinach, green onion, half-seasoned egg, and sesame seeds. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 慢炖猪肉叉烧, 菠菜, 青葱, 半颗渍蛋及芝麻。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Lightly salted boiled soy beans. 盐煮毛豆。
Crispy tempura brussels sprout with white truffle oil. 香脆甘蓝天妇罗佐白松露油。
6 pieces. Hand-made pork potstickers. Recommended. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 6个。手工制猪肉锅贴。推荐。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
1 piece. Steamed bun stuffed with deep-fried soft shell crab, cucumber, and lettuce served with Tanaka's original bun sauce and spicy mayo. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 1个。蒸包子配炸软壳蟹内陷, 含黄瓜及生菜佐本楼酱汁及辣美乃滋。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
1 piece. Steamed bun stuffed with karaage chicken, cucumber, and lettuce served with Tanaka's original bun sauce and spicy mayo. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 1个。蒸包子配炸鸡肉块内陷, 含黄瓜及生菜佐本楼酱汁及辣美乃滋。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
1 piece. Steamed bun stuffed with slow-braised pork chashu, cucumber, and lettuce served with Tanaka's original bun sauce and kewpie mayonnaise. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 1个。蒸包子配慢炖猪肉叉烧, 含黄瓜及生菜佐本楼酱汁及美乃滋。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Juicy fried chicken thigh witn an original garlic pepper served with mixed baby green and Tanaka's original spicy mayonnaise. Recommended. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 多汁炸鸡腿及什锦蔬菜以原味蒜头黑胡椒调味佐本楼辣美乃滋。推荐。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Battered octopus over egg tartar topped with kewpie mayonnaise okonomiyaki sauce, fresh cut green onion, and smoked bonito flakes. Recommended. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 章鱼丸子佐蛋塔塔醬, 美乃滋, 什锦烧酱, 鲜青葱及烟熏柴鱼丝。食用推荐。生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Fried calamari legs served with Tanaka's homemade spicy mayo. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 炸墨鱼脚佐本楼特制辣美乃滋。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Fried oyster served with Tanaka's homemade spicy mayo or tonkatsu sauce. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 炸牡蛎佐本楼特制辣美乃滋或豚骨酱汁。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Crispy shrimp tempura tossed in Tanaka's original spicy mayonnaise done in the classic"ebi-mayo" style. Recommended. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 香脆虾子天妇罗佐本楼特制辣美乃滋。推荐。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Seasoned mixed seaweed salad with baby mixed greens. 调味海带沙拉配什锦蔬菜。
4 pieces. Steamed handmade shrimp dumplings. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 4个。蒸手工虾肉烧卖。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Soft tofu with kikurage. green onion, and bonito flake topped with homemade chili sesame sauce. 软豆腐, 木耳, 青葱及柴鱼丝佐自制辣椒芝麻酱汁。
Cold. Includes sesame sauce, chopped pork chashu, half seasoned egg, cucumber, bean sprouts, spinach served with thick noodle.Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 凉面。含芝麻酱, 猪肉叉烧, 半颗渍蛋, 黄瓜, 豆芽, 菠菜配粗面条。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Vegan broth. Includes green onion, bean sprouts, spinach, atsuage tofu, crispy onion, with garlic oil and chili oil, served with kale noodle. Recommended. 素汤底。含青葱, 豆芽, 菠菜, 炸豆腐, 炸洋葱佐蒜头油及辣椒油配羽衣甘蓝面。推荐。
Vegetarian mixed sauce. Includes green onion, bean sprouts, spinach, cauliflower, broccoli, kikurage, cabbage, black pepper served with thick noodle. 蔬菜汤底。含青葱, 豆芽, 菠菜, 菜花, 西兰花, 木耳, 包菜, 黑胡椒配粗面条。
Chicken broth. Includes chicken chashu, spinach, bean sprouts, green onion, half egg served with noodle. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 鸡汤底。含鸡肉叉烧, 菠菜, 豆芽, 青葱及半颗蛋配面条。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Chicken broth. Includes chicken chashu, spinach, green onion, fried onion, half egg served with noodle. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 鸡汤底。含鸡肉叉烧, 菠菜, 青葱, 炸洋葱及半颗蛋配面条。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Chicken broth. Includes wonton, spinach, green onion, fried onion, half egg served with noodle. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 鸡汤底。含云吞, 菠菜, 青葱, 炸洋葱及半颗蛋配面条。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Chicken broth. Includes chicken chashu, green onion, kikurage, half seasoned egg served with noodle. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 鸡汤底。含鸡肉叉烧, 青葱, 木耳及半颗渍蛋配面条。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Chicken broth. Includes chicken chashu, cilantro, kikurage, lime, half seasoned egg served with noodle. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 鸡汤底。含鸡肉叉烧, 香菜, 木耳, 青柠及半颗渍蛋配面条。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Pork broth. Includes pork chashu, kikurage, bean sprouts, green onion, seasoned egg, garlic oil, and fried onion, served with thick noodle. Recommended. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 豚骨汤底。含猪肉叉烧, 木耳, 豆芽, 青葱, 渍蛋, 蒜油及炸洋葱配粗面条。推荐。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Pork broth. Includes pork chashu, kikurage, bean sprouts, green onion, half seasoned egg, and spicy sauce, served with thick noodle. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 豚骨汤底。含猪肉叉烧, 木耳, 豆芽, 青葱, 半颗渍蛋及辣酱配粗面条。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Pork broth. Includes ground pork soboro, bok choy, bean sprouts, green onion, chili oil, and half seasoned with thick noodle. Recommended. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 豚骨汤底。含猪肉碎, 白菜, 豆芽, 青葱, 辣椒油及半颗渍蛋配粗面条。推荐。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Pork broth. Includes pork chashu, kikurage, bean sprouts, green onion, and half seasoned egg, served with thin noodle. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 豚骨汤底。含猪肉叉烧, 木耳, 豆芽, 青葱及半颗渍蛋配细面条。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Pork broth. Includes pork chashu, bean sprouts, green onion, fresh garlic, and seasoned egg served with thick noodle. Recommended. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 豚骨汤底。含猪肉叉烧, 豆芽, 青葱, 鲜蒜蓉及渍蛋配粗面条。推荐。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Pork broth. Includes pork chashu, bean sprouts, green onion, fresh garlic, parmesan cheese, and seasoned egg served with thick noodle. Recomended. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 豚骨汤底。含猪肉叉烧, 豆芽, 青葱, 鲜蒜蓉, 帕玛森芝士及渍蛋配粗面条。推荐。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
Pork broth. Includes beef sukiyaki, green onion, fried onion, and seasoned egg served with thin noodle. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase risk of foodborne illness. 豚骨汤底。含寿喜烧牛肉, 青葱, 炸洋葱及渍蛋配细面条。食用生或不熟的肉类, 禽类, 海鲜, 甲壳类或蛋可导致食物中毒。
No items in cart
We'll use this to send you order updates and save your cart.
Already have an account? Sign In
Hours of Service:
Friday: 11:00AM - 09:30PM
Monday: 11:00AM - 09:30PM
Sunday: 11:00AM - 08:30PM
Tuesday: 11:00AM - 09:30PM
Saturday: 11:00AM - 09:30PM
Thursday: 11:00AM - 09:30PM
Wednesday: 11:00AM - 09:30PM
(Hours of Service May Vary)Disclaimer: Prices and availability are subject to change
We do not have prices for some of the items at this particular restaurant.
You can still order through BringMeThat and your credit card will be charged for the total cost of the items you placed plus a $4.99 service fee.
Please see our FAQ for more details.
